28.11.11

Bonne Pizzeria (TOKYO)





C'est une bonne pizzeria a pres de Shinagawa.品川
Il  y a grande fournaise ! Mais le pris pas cher.(LUNCH Time)
Par example Pizza Margerita (demi size, vers 15 cm diametre) est 350Yen, avec un coca est totalment 500Yen.
Normalement chaque personne demande 2 ou 3 pizza.
Plusieurs varie de Pizza, toute bonne!
Ne oublie pas de demander quatre fromage Pizza!

LUNCH 11:30 -jusque a s'epuiser
DINNER 18:00-jusque a s'epuiser

PIZZAMAN OIMACHI 大井町
1-11-8 Oi Shinagwa-ku Tokyo
東京都品川区大井1-11-8
03-3774-0900


14.11.11

Voyage à Kyoto 2011

Je suis allee a Kyoto en Novembre 2011, c'etait pendant deux jours.
Où allez-vous? Si vous ne pouvez pas rester longetemps.


A Kyoto a trop beaucoup de endroit touristique.
Je suis allée ces endroits.

Premier jour,

Arashi yama嵐山
J'ai loué un vélo. Il m'a aidé à gagner du temps.(Demi-journée)700 yen
Je suis passee du temps dans les jardin de temple.
Malheureusement, cette anne , le temps n'est pas frois.
Les arbre n'est  pas encore rougir. Si mon voyage etait prochaine weekwend,
ils sont plus beaux...


Kyoto Centre
Sanjyu san gen do三十三間堂 (hiver 9:00-15:30)
C'etait magnifique. 
il y a 1000 Senju Kannon en bois.千手観音像
Il est un Bosatu.( La position suivante du Bouddha)
Il a beaucoup de choses dans ses bras de 38 pour secourir tous les êtres vivante.
Il représente les immenses forces du yin et de miséricorde.

Il est bien etonnant que chaque visage de Kannons soit unique.
Ainsi, on dit que on peut trouver un visage soi-meme dans cec Kannons.
Je crois que ils vous accablent.


Deuxieme jour, 

Je suis allee a Kinkakuji et Ginkakuji. 金閣寺と銀閣寺
Yin et yang. Le quele style vous aimez?

Ken nin ji 建仁寺
Dans ce temple, il a bon espace.(Universe japonaise)
Assoyez-vous.

Bonne glace
京きなな
京都府京都市東山区祇園町南側570−119
http://www.kyo-kinana.com/gionkinana/shop.htm 



祗おん 満屋よろずや 九条ねぎうどん

Le 11-13 Novembre 2011

19.3.11

Chercher refuge

日刊工業新聞
C'était très grand séisme que je ne connaissais pas dans ma vie.
Ce jour là, j'étais dans mon bureau de travail à Tokyo, j'ai été un peu paniqué.
Car le catastrophe de Nouvelle-Zéland était très présent, je pensais que ce building s'ecrouler.

à peu près cinq minutes après, nous sommes allés une endroit refuge par ordre une sécurité de ce building.
Là, c'était rien, c'était seulement une salle de entrance de building où le plafond est tout verre, il y a des grand plafonniers.
Ici était en toute sécurité? Quelle ordonnee! Tous les membres, je pense que c'était à peu près mille personne devaient y rester pendant une heure plus. C'était trop long.
Le personne de sécurité nous dit que ici est plus sécurité que dehors. Je ne crois pas.
C'est vrai que apres Kobe séisem, nous avons appris beaucoup.
Dehors, il pleuvra en verre, les poteax électrique tomberont et nous aurons feu.

Mais cette plafond est en verre.

Pendant ce temps, plusieurs seisme continuait.
Nous avons encore électricité et Internet, mais nous ne pouvions pas connecter téléphone mobile.
Je ne pouvais pas confirmer la situation de ma famille.

Nous avons disperse par ordre de securite. Tous les train étaient stoppé.
Beaucoup de societé japonaise avaient une couverture, d'eau et casque contre seisme pour chaque personne apràs Kobe séisme.
Mais notre societé est allemand, elle n'a rien!
Beaucoup de employeé devaient passer cette nuit dans ce building.

Je pouvais rentrer chez moi en vélo.
J'ai connecté Internet tout de suite pour mes soeurs qui travaile à Shimbashi et Nihonbashi, elle ne pouvaient pas rentrer sans train.
Son bureau à très très haut building.

Si vous vivez seul à une appartement au Japon, si un tremblement de terre s'est produit, Mettez des chaussures, Ouvrez la porte tout de suite!
Quand il y avait le séisme Kobe, beaucoup de personne ne pouvaient pas sortire. La porte s'été gauchié par le séisme.
Bien sûr d'abord, il faut éteindre au feu avant s'échapper.
Toujours, le désastre secondaire est plus grave.

9.1.11

Etude Japonaise


Je l'imagine que la langue japonaise parlée est plus facile que français.
Parce que la prononciation de notre langue est très clair.
Notre paroles vous resterez facilement dans votre oreille.

Pour écrire est difficile.
Parce que nous utilisons quatre type de signes graphiques.
Vous combinez vingt-six alphabet.
Nous utilisons cinquante Hiragana, cinquante Katakana, deux mille Kanji usuel, et Rōmaji .
La signes graphiques japonaise est trop beaucoup.
En plus, nous avons un sens du beau de langue spécial très compliqué, alors l'etranger renonce apprendre japonais écrire. C'est normal.

Mais un téléphone mobile est pratique pour apprendre Kanji.
Est-ce que vous connaissez Rōmaji ?
Nous pouvons écrire japonais avec alphabet par une manière de rōmaji .
Rōmaji est une une technique de transformation pour alphabet, nous écrivons japonaise par phonéme.
Quand on saisit des texte à clavier, tousjours nous le utilisons, et nous pouvons le change pour Hiragana, Katakana et Kanji en une tape.
Si vous voulez utiliser Rōmaji, fixez- vous la langue de votre mobile pour Japonais.
Mais il n'y a pas beaucoup de mobile qui peut saisir Rōmaji.
Demandez-vous à les vendeurs.

Pour iPhon
Je pense que le tarif de communication de iPhon Japonais est plus cher que Francais.
Moi, Je peux connect Wifi chez moi, alors Je pensais que je peux connect Internet garatuitement.
Mais, je ne sais pas chaque mois, je dois payer beaucoup de tarif de packet communication.
Je l'imagine que Wifi ne connectais pas tout de suite, donc souvent je connectais Intarnet direct ( ; pas de Wifi ).

Si vous avez wifi à chez vous, il y a une solution.
Vous pouvez économiser un tarif de PC connect.( Soft Bank )

Tapez-vous,
Réglages - Général - Réseau - Donnée cellulaires OFF
設定 - 一般 - ネットワーク - モバイルデーター通信  オフ

Et puis, TV est aussi très pratique pour apprendre la langue.
Plusieurs TV programme japonaise a sous titre.
Mais comment vous pouvez savoir le programme d'aujourd'hui?
Il est regrettable qu'il n'y a pas de une liste de TV programme en anglais gratuite.
Il faut acheter un journal.
Daily Yomiuri
http://www.yomiuri.co.jp/dy/
The Japan Times
http://www.japantimes.co.jp/

NHK
http://www.tvjapan.net/en/
http://www.nhk.or.jp/shukujo/
http://www.nhk.or.jp/cooljapan/http://www.nhk.or.jp/kaisha/

Fuji TV
http://www.fujitv.co.jp/en/index.html
TBS
http://www.tbs.co.jp/eng/
NTB
http://www.ntv.co.jp/english/
ASAHI
http://www.tv-asahi.co.jp/ips/

http://metropolis.co.jp/